April 11, 2009

Around the Web: National Anthem of the Regno delle Due Sicilie



Ritornati dal passato
(Neapolitan lyrics)

Dio ti salvi, cara patria
che ti distendi in questo antico mare d'eroi,
millenaria culla del pensiero
che nacque in Grecia
e in questa terra rifiorí.
Cancellata dalla Storia,
le tue bandiere vengono rialzate da noi.
Sulle sacre torri di Gaeta
scriviamo ancora la parola: Dignità.
Soldato del Volturno
che cadesti qui,
nessuno per cent'anni
il none tuo scolpí.
Dai figli che visti non hai
l'onore tu riavrai.
Ritornati dal passato,
chi in noi crederà stavolta vincerà.
Va avanti, tamburino,
suona come allor:
assente la fortuna
non mancò il valor.
Il Fato che un dí ci tradí
adesso ci riuní.
Ritornati dal passato,
chi in noi crederà
stavolta vincerà.

Musica di Giovanni Paisiello (1740-1816)
Testo di Riccardo Pazzaglia


Back from the past
(English translation)

Let God save you, dear homeland
that stretches out in this ancient sea of heroes,
cradle of thought
that, born in Greece,
in this land flourished anew.
Erased from history,
we are once again flying your flags.
On the sacred towers of Gaeta
we write again the word: Dignity.
Soldier of the Volturno,
you that fell here,
no one for a hundred years
has engraved your name.
The children you never knew
will return honour to you.
Back from the past,
those who believe in us this time will win.
Go ahead, drummer,
beat like you once did:
without luck
but not without courage.
Fate that betrayed us
now reunites us.
Back from the past
those who believe in us
this time will win.

Music by Giovanni Paisiello (1740-1816)
Lyrics by Riccardo Pazzaglia


"Ritornati dal passato" was reprinted from Movimento Neoborbonico - Associazione Culturale Neoborbonica: L'Orgoglio di essere meridionali. (www.neoborbonici.it/portal)